10
PAź
2013

Międzynarodowa konferencja organizowana wspólnie przez Katedrę UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową

mcc

Międzynarodowa konferencja
organizowana wspólnie przez Katedrę UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacją  Międzykulturową, Uniwersytetu Jagiellońskiego oraz Katedrę Dydaktyki Przekładu Uniwersytetu Pedagogicznego im. KEN w Krakowie

Metodologiczne wyzwania współczesnej dydaktyki przekładu

Kraków, 10-11 października 2013 r.

 

Komitet Organizacyjny:
prof. UP dr hab. Maria Piotrowska
dr Joanna Albin
dr Ewelina Kwiatek
dr Anna Ścibior-Gajewska
dr Sergiy Tyupa
mgr Krzysztof Łoboda

Członkowie Rady Naukowej, Profesorowie:
Alexandra Assis Rosa
Jerzy Brzozowski
Leonid Czernovaty
Urszula Dąmbska-Prokop
Yves Gambier
Wolfgang Lörscher
Christina Schäffner
Elżbieta Skibińska
Marcela Świątkowska
Tadeusz Szczerbowski
Teresa Tomaszkiewicz
Malgorzata Tryuk

 

Tematem przewodnim konferencji są kompetencje i potrzeby szkoleniowe nauczycieli przekładu, jest to zatem ważna inicjatywa naukowa w polskim środowisku przekładoznawczym. Zamiarem organizatorów było stworzenie przestrzeni dla dyskusji nad relacją między nauczycielem a uczącym się, kompetencjami zawodowymi nauczycieli w świetle wymogów współczesnego społeczeństwa i rynku, oraz innymi problemami nauczycieli w świetle współczesnych badań i praktyki przekładowej. Jednak w odróżnieniu od większości tradycyjnych konferencji naukowych, Konferencja MCCTE2013 przewiduje również warsztaty szkoleniowe dla uczestników. Będą oni mogli nauczyć się wykorzystywania najnowocześniejszych wersji aplikacji wspomagających tłumaczenie oraz możliwości jakie oferuje internet i nowoczesne technologie.

Wykłady plenarne wygłoszą:
Czwartek, 10 października
14. 30 – prof. Dorothy Kelly (Uniwersytet w Granadzie, Hiszpania)
Directionality in translator training: what competences and who teaches?
15. 30 – prof. Don Kiraly (Uniwersytet w Mainz, Niemcy)
Looking backwards to move forward: epistemological communities of practice and Translator Education
Piątek, 11 października
17.00prof. Wolfgang Lörscher (Uniwersytet  w Lipsku, Niemcy)
Bilingualism and Translation Competence. A research project and its first results
18.00 – prof. dr hab. Elżbieta Tabakowska (UJ, Polska)
Teaching translation – can Cognitive Grammar be of any use?

Wstęp na wykłady plenarne jest wolny dla wszystkich studentów i nauczycieli Uniwersytetu Jagiellońskiego i Uniwersytetu Pedagogicznego.

Szczegółowy harmonogram dostępny na stronie http://www.kdp.up.krakow.pl/mccte2013/.